Abbaye de Westminster

Buste de Pasquale de Paoli

 

 

 

 

"A a memoria di PASQUALE DE PAOLI,

 

Unu di i più spampilucentu è gran' parsunaghju di a sò epica. Hè natu in u Rustinu in Corsica u 5 d'aprile di u 1725, hè statu sceltu da tutti à l'età di 30 anni per esse u capu supremu di a so Isula,  hè mortu in sta cità u 5 di ferraghju 1807 à 82 anni.
Hà dattu a sò vita pà a causa di a Libertà, tinendula di stintu nòbili contra i feroci tirrani scruccunaghji ghjenuvesi è francesi. Par via di i so numarosi è splendidi fatti, i so istituzioni gjhuvèvuli è senza pagamentu, u sò patriutisimu è a so opera si sò pussuti vede in ogni mumentu.
Ellu, a mezzu à u pocu ch'anu meritatu un titulu cusì pumposu, merita d'esse salutatu. Babbu di a so Patria, ubligatu da a forza suprana di i sò nemichi, hà trovu aloghju in sta terra di libertà, è fù accoltu incù grazia (sottu à sciaccamanata generala d'una nazione accuglienta). Da a so mane nutriscienta è brava, hà pussutu goda micca solu di l'asiliu sicuru è unurèvuli, mà li fù ancu pussibule di spende u restu di i so ghjorni in cumpagnia di i so amichi è di i so partighjani divoluti, una ritirata colma à dignità.
Fin'à i so ultimi ghjorni, hà sprimatu tutta a so ricuniscenza versu a bunezza paterna chi à so maèstà avia avutu par ellu. Prighemu pà a cunservazione di a so santa/sacra parsona è pà a prusperità di a so terra."

 

"A la mémoire de PASQUALE DE PAOLI,


L'un des plus éminents et illustres personnages de l'époque à laquelle il a vécu. Il est né à Rostino en Corse, le 5 Avril 1725, a été unanimement choisi à l'âge de 30 ans pour être le leader suprême de son île et est mort dans cette métropole le 5 février 1807, âgé de 82 ans.
Il a voué sa vie pour la cause de la Liberté en la maintenant noblement contre les tyrans usurpateurs génois et français. Grâce a ses nombreux splendides accomplissements, ses institutions utiles et bénévoles, son patriotisme et son zèle se sont manifestés a chaque occasion.
Lui, parmi le peu de personnes qui ont mérité un titre aussi glorieux, mérite d'être salué. Père de son pays, obligé par la force supérieure de ses ennemis, de quitter la Corse, il a trouvé refuge en cette terre de Liberté, et fut accueilli gracieusement ( sous l'applaudissement général d'une nation magnanime) sous la protection de sa majesté le roi Georges III. De sa main nourricière et généreuse, il obtint non seulement un asile sûr et honorable, mais il fut aussi autorisé a passer le restant de ses jours en compagnie de ses amis et ses partisans dévoués, une retraite pleine de dignité.
Jusqu'aux derniers moments de sa vie, il a exprimé toute sa gratitude envers la bonté paternelle que sa majesté avait eue pour lui. Prions pour la conservation de sa sainte/sacrée personne et pour la prospérité de son territoire."
 

 

"D.O.M. To the memory of PASQUALE DE PAOLI,

 

One of the most eminent and most illustrious characters of the age in which he lived. He was born at Rostino, in Corsica, April the 5th 1725, was unanimously chosen, at the age of thirty supreme head of that Island, and died in this metropolis Feb.the 5th 1807, aged 82 years.

The early and better part of his life he devoted to the cause of liberty; nobly maintaining it against the usurpation of Genoese and French tyranny: by his many splendid achievements, his useful and benevolent institutions, his patriotic and public zeal manifested upon every occasion,

he, amongst the few who have merited so glorious a title, most justly deserved to be hailed the Father of his country. Being obliged by the superior forces of his enemies to retire from Corsica, he sought refuge in this land of liberty; and was here most graciously received (amidst the general applause of a magnanimous nation) into the protection of his Majesty King George the Third: by whose fostering hand and munificence, he not only obtained a safe and honourable asylum, but was enabled during the remainder of his days, to enjoy the society of his friends and faithful followers, in affluent and dignified retirement.

He expressed to the last moment of his life the most grateful sense of His Majesty's paternal goodness towards him, praying for the preservation of his sacred person, and the prosperity of his dominions."

 

 

 

  • Retour
  • Format imprimable
  • Sommet de la page